首页 资讯 正文

遭遇“强制刷脸”该如何应对?人脸识别新规明起施行

体育正文 124 0

遭遇“强制刷脸”该如何应对?人脸识别新规明起施行

遭遇“强制刷脸”该如何应对?人脸识别新规明起施行

28日闭幕(bìmù)的第16届香港国际医疗及保健展上,76岁的香港居民陈伯格外“吸睛”。他佩戴着脑机AI头环坐在一辆智能轮椅上,仅通过转动眼球(yǎnqiú)、眨眼等(děng)轻微动作,就实现了轮椅的前进、后退(hòutuì)、转向等操作。 这是第16届香港国际医疗及保健展上(zhǎnshàng)的香港科技园展区(zhǎnqū)(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄) 本届展会(zhǎnhuì)上,类似的“AI+养老”智能产品层出不穷(céngchūbùqióng),来自13个国家和地区的约300家展商,带着包括AI康复系统、便携式AI诊断系统等多项前沿(qiányán)科技成果前来参展。AI赋能让(ràng)香港“智慧养老”走向现实,为香港医疗科技产业注入新活力。 科技重新定义“老有所(yǒusuǒ)依” 每年的香港国际医疗及保健(bǎojiàn)展,都会成为世界医疗创科人士的舞台,展示最新且(qiě)具有创意的技术、产品和服务。 根据联合国资料,当65岁或以上的高(gāo)龄(gāolíng)人口在社会中所占比例达到20%或更高,即进入“超高龄社会”。特区政府的数据显示(xiǎnshì),2024年香港这一人口比例已升至23.9%。 面对日益严峻(yánjùn)的人口老龄化问题,如何(rúhé)通过乐龄科技支援及优化长者的晚年生活,是今年不少参展商重点关注的议题。 展厅中,一位参展商穿戴着下肢外骨骼(gǔgé)机器人(jīqìrén),腿部被“钢铁骨骼”缠绕包裹,时而静坐,时而站立行走,全程看似不用耗费任何力气。 在第16届(jiè)香港国际医疗及(jí)保健展上,工作人员穿戴外骨骼机器人进行操作演示(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄) 来自杭州的智能康复师李珈(lǐjiā)毅介绍,该外骨骼机器人是一种基于神经可塑性原理设计的可穿戴仿生设备,融合了AI算法(suànfǎ)步态模型,通过外部运动带动(dàidòng)下肢进行步行康复训练,刺激神经系统重塑。 “就算是完全不能动的老人或因神经受损导致(dǎozhì)的运动障碍人群(rénqún)穿戴上这个机器人,都能重新‘走路’。”李珈毅说。 展会上,既有(yǒu)同家人外形和声音相像,能不间断陪聊的生成式AI情感陪伴机器人;也有借助内置传感器(chuángǎnqì)实时监测压力分布,就(jiù)能经AI预判早期褥疮症状的床垫;还有(háiyǒu)通过玩几个简单AI小游戏就能做认知障碍症评估(pínggū)的“游戏机”……当AI遇上乐龄科技,“老有所依”正被重新定义。 以科技之“智”助力医疗之“治(zhì)” 在复康及长者护理用品专区,参展商连雅娴将一个VR眼动仪戴在眼睛上。“这个(zhègè)只有墨镜盒大小(dàxiǎo)的(de)仪器具备眼动追踪技术,能在5分钟内对长者进行认知障碍症评估,并制订个人化康复训练计划。” 她说,面对全球医疗负担持续攀升,利用AI能更准确、快速地进行医学诊断(zhěnduàn)(zhěnduàn),对早期识别患者并(bìng)介入治疗有很大帮助。“早发现、早诊断、早干预,就能延缓认知障碍的发展。” 在第16届香港国际医疗及保健展上,体验(tǐyàn)者通过VR眼动仪进行认知障碍症评估(5月26日摄)。新华社(xīnhuáshè)发(郭辛摄) 本届(běnjiè)展会上,香港科技(kējì)园展团带领30家园区企业,展示香港尖端医疗科技,包括居家医疗等智慧方案。 其中(qízhōng),由(yóu)香港科技大学3名毕业生研发的应用程序,使用者只需看着镜头30秒,程序会通过镜头侦测身体表征的指标,由AI推算出包括心率、血氧饱和度等在内的15项身体指标,并(bìng)进行预警。 “只需一台智能手机,长者就能每天在家进行(jìnxíng)基础检查。”产品研发者黄君朗说(shuō)。 此外(cǐwài),香港初创公司(gōngsī)研发的AI便携检测设备,利用便携式电阻抗断层成像系统,可对人体器官进行无创健康检测。 该产品运营总监黄仲申介绍,使用者只需将(jiāng)一条检测带佩戴在对应器官位置(wèizhì),仅需几分钟,就能通过人体的生物信号生成相应检测结果和医学报告,协助诊断筛查肝、肺、肾等(děng)疾病。 科技让老年生活更有(yǒu)尊严 香港作为人均寿命(shòumìng)最长的城市之一,长者人口不断增加。特区政府预计(yùjì)到2043年,65岁或以上的长者占(zhàn)香港总人口的比例将超过三分之一。 在展会的智能护理(hùlǐ)床体验(tǐyàn)区,当体验者躺下,床垫内的数个微传感器开始(kāishǐ)工作,大屏幕实时显示呼吸、心率等数据,并及时发出语音提示。 “这款床解决了卧床不起老人‘翻身难’的(de)问题(wèntí)。”英国工程师史蒂芬介绍,床垫左右起伏,就完成了一次翻身。此外(cǐwài),它还能预设老人翻身的时间、频率、角度,减轻照护人员的负担。 这是第16届香港(xiānggǎng)国际(guójì)医疗及保健展上的AI康复治疗机器人(5月26日摄)。新华社发(郭辛摄) 这场为期3天的香港国际医疗及保健展虽(suī)已落幕,但科技与人文的融合仍在不断深入(bùduànshēnrù)。当智能(zhìnéng)轮椅开发者推着产品离开时,记者注意到,这架轮椅还特意保留了手动推行模式(móshì)。“我们给(gěi)科技装了‘缓冲键’。”工程师徐子峰说,“真正的‘适老化’,是让老人自己选择要不要被改变。”
遭遇“强制刷脸”该如何应对?人脸识别新规明起施行

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~